Polish translations[message #325948]
|
Mon, 30 September 2013 02:52
|
|
Faalagorn |
|
Messages:154
Registered:February 2012 Location: Poland |
|
|
Since Polish is my native language, and I often see outdated/missing/inaccurate Polish translations, I figured I could help a bit by helping translating missing bits and improving things .
Here's the working Google Drive folder:
https://drive.google.com/folderview?id=0B6NEi4vM86_bcDV1ajFpUGE3Sk0&usp=sharing
I've started my work updating some files outside the source code itself - not much for now, but I hope I'll continue to do some more work slowly.
I've tried to update the files in all three locations - Data, Data-1.13 and Data-UB.
Files updated in this round (Polish_Version translations #1):
- Polish.undergroundsectornames.lua - updated missing translations with sector names as seen in 1.05R Polish version (I was tempted to improve the original translations, but decided to keep the original one, at least for now)
- Polish.EnemyNames.xml - can someone explain me where exactly these names are shown, however?
- Polish.Vehicles.xml
I also noticed a few things:
- vfs_config.UB.ini is a redundant file
- SPLASH_POLISH.PNG is different one than the Polish version uses (I have 1.05R version which should be the latest, here's the SCI)
- Polish.LoadScreenHints.xml files are outdated, compared to the latest gamedir.
Also, if there is any guideline or tips I should follow while doing the translation work, please point me to it . I also noticed that there are lot of untranslated strings in the source code, so I'm planning to take on that as well.
P.S. I noticed that some XMLs with translation miss attributes that the original file have - I guess it's by the design, as they are redundant and not needed to keep. Can someone explain me how does that work? What info is redundant and can be excluded and wht not?
P.P.S. One more thing - Should I save all the files with the BOM on?
Report message to a moderator
|
Staff Sergeant
|
|
|
|
|
|
|
|
Re: Polish translations[message #326033]
|
Tue, 01 October 2013 10:34
|
|
wanne (aka RoWa21) |
|
Messages:1961
Registered:October 2005 Location: Austria |
|
|
Faalagorn
P.S. I noticed that some XMLs with translation miss attributes that the original file have - I guess it's by the design, as they are redundant and not needed to keep. Can someone explain me how does that work? What info is redundant and can be excluded and wht not?
The foreign language XML files only have the index attribute and the text attributes. All the other attributes are taken at runtime from the english xml file. If you want to be sure that you are not missing xml tags in your polish xml files, you can take a look at the german xml files. They should be up to date with the xml structure.
https://ja2svn.no-ip.org/source/ja2/trunk/GameData/German_Version
EDIT: BTW, I just committed the "Polish_Version translations #1.7z"
I also updated all the LoadScreenHints.xml files with the latest content.
Please PM if, if you have any more translations in the future. That is easier for me that constantly checking this thread. Thanks.
[Updated on: Tue, 01 October 2013 10:53] by Moderator Report message to a moderator
|
|
|
|