Home » MODDING HQ 1.13 » v1.13 Idea Incubation Lab  » Game translators needed for Stable Release!
Game translators needed for Stable Release![message #330131] Tue, 28 January 2014 20:05 Go to next message
RoWa21

 
Messages:2046
Registered:October 2005
Location: Austria
Hi guys,

we want to release a new milestone stable release early summer.
There is still a lot of translation work left in every available language.

So if you want to support on releasing a perfect release, you are more than welcome.

Here is the foreign language SVN GameDir Repository, which contains all the language Data (except the English one). You can download it by using TortoiseSVN:
https://ja2svn.no-ip.org/source/ja2/branches/ja2_data_language_official_2014

From here you can download the 2 needed source code files for each language (_[language]Text.cpp, [Ja25[language]Text.cpp):
E.g: _FrenchText.cpp, _Ja25FrenchText.cpp
https://ja2svn.no-ip.org/source/ja2/branches/ja2_source_official_2014/Build/Utils


Available languages and their translators

English
John A Smith

German
eisenstolz
Leonidas

French
hrvg (source & game data files)
Grim (source & game data files)

[color:#FF0000]Russian[/color]
!!! translators needed !!!

Polish
anv (edt files)
micand1989 (xml files)
Kladdey (source code files)

Chinese
zwwooooo (source files & game data files)

Italian
NERVO

Dutch
deKnegt

Sign in here Smile

[Updated on: Thu, 22 May 2014 21:50] by Moderator



Re: Game translators needed for Stable Release![message #330142] Wed, 29 January 2014 00:38 Go to previous messageGo to next message
grim

 
Messages:290
Registered:July 2006
Location: France
I've been helping HRVG with French translation, it's quite interesting, and we appreciate to work at two on it. The more points of view on a translation, the better results you have.
I hope many of you will come and contribute to making this game/mod accessible to more people through dedicated translations, they deserve it.
Re: Game translators needed for Stable Release![message #330144] Wed, 29 January 2014 01:23 Go to previous messageGo to next message
hrvg

 
Messages:158
Registered:August 2012
Location: France
Hi Rowa21,
For French version, Grim and me translate.
It's very interesting even for a novice (like me :laugh:).
Regards.
Re: Game translators needed for Stable Release![message #330164] Wed, 29 January 2014 14:12 Go to previous messageGo to next message
RoWa21

 
Messages:2046
Registered:October 2005
Location: Austria
Thanks Grim & hrvg, you did a good job so far on the French version


Re: Game translators needed for Stable Release![message #330172] Wed, 29 January 2014 20:02 Go to previous messageGo to next message
micand1989

Messages:2
Registered:June 2013
Location: Poland
PGM (Polska Grupa Moderska) is willing to offer its support in the translation into Polish language.

As the leader of the group, I would like to offer help in translating.

I'm waiting for further decisions and beginning work.

Mail to me:
mandrzejczak.pandashop@gmail.com
or
micand1989@interia.pl
Re: Game translators needed for Stable Release![message #330173] Wed, 29 January 2014 20:27 Go to previous messageGo to next message
RoWa21

 
Messages:2046
Registered:October 2005
Location: Austria
Hello micand1989,
nice to have you on board Smile

You can download the Polish JA2 1.13 GameDir files by using TortoiseSVN from this url:
https://ja2svn.no-ip.org/source/ja2/branches/ja2_data_language_official_2014/Polish_Version

There are a lot of xml files which have no translations or only partial Polish translation.

Also some texts in the source code need to be translated. Download those 2 files from here and you can edit them in notepad++. Just search for // TODO.Translate
https://ja2svn.no-ip.org/source/ja2/branches/ja2_source_official_2014/Build/Utils/_PolishText.cpp
https://ja2svn.no-ip.org/source/ja2/branches/ja2_source_official_2014/Build/Utils/_Ja25PolishText.cpp

If you have any questions just post them here in the thread.

Greets

[Updated on: Fri, 31 January 2014 10:42] by Moderator



Re: Game translators needed for Stable Release![message #330177] Wed, 29 January 2014 21:51 Go to previous messageGo to next message
hrvg

 
Messages:158
Registered:August 2012
Location: France
Hi micand1989,
I'm sorry...
I write bad English.
I do not know the Polish...
But on some text or file...
It's limited by the length of words or phrases.
For XML files and EDT...
No problem...
You can check your translation directly (if you translate your game files).
For files "_EnglishText.cpp" and "_Ja25EnglishText.cpp"...
You can not.
Regards.
Re: Game translators needed for Stable Release![message #330179] Wed, 29 January 2014 22:48 Go to previous messageGo to next message
Kladdey

 
Messages:75
Registered:December 2009

I can help out with the polish translation as well, if you still need more people Smile
Re: Game translators needed for Stable Release![message #330180] Wed, 29 January 2014 22:56 Go to previous messageGo to next message
RoWa21

 
Messages:2046
Registered:October 2005
Location: Austria
@kladdey: you can split up the polish translation work with micand1989. there is a lot of translation to do:
- xmls
- source code
- edt files
- graphics (sti format)


Re: Game translators needed for Stable Release![message #330181] Wed, 29 January 2014 22:57 Go to previous messageGo to next message
anv

 
Messages:232
Registered:March 2013
I can translate all JA/DG mercs .edts into Polish, already have some in progress.


Re: Game translators needed for Stable Release![message #330182] Wed, 29 January 2014 23:03 Go to previous messageGo to next message
Kladdey

 
Messages:75
Registered:December 2009

Alright. I've noticed that some of the translations are somewhat "Funky". I mean Polish is somewhat more sophisticated than English, therefore if you try to translate something very directly it can have somewhat weird meaning. Are we allowed to correct those entries too? (for example, "deputy" trait is translated into "sheriffs deputy" in polish version. Makes no sense at all)
Re: Game translators needed for Stable Release![message #330183] Wed, 29 January 2014 23:20 Go to previous messageGo to next message
RoWa21

 
Messages:2046
Registered:October 2005
Location: Austria
@Kladdey: Feel free to improve the translations.


Re: Game translators needed for Stable Release![message #330188] Thu, 30 January 2014 00:43 Go to previous messageGo to next message
Kladdey

 
Messages:75
Registered:December 2009

Okay, great. Thank you. I'm going to start the translation with the two separate files you linked in the thread.
Re: Game translators needed for Stable Release![message #330191] Thu, 30 January 2014 08:40 Go to previous messageGo to next message
RoWa21

 
Messages:2046
Registered:October 2005
Location: Austria
@all: i updated the first post!


Re: Game translators needed for Stable Release![message #330207] Thu, 30 January 2014 18:17 Go to previous messageGo to next message
Stinger
Messages:1
Registered:January 2014
Hey everyone.

I've been playing your version of this game for quite a while now. Figured I'd chip in and offer what I can. German is my mother tongue and my English is relatively fluent.

I have no skill or experience when it comes to code or stuff like that but if there's a bit of text that needs to be translated from English to German and then edited around so it fits a certain character limit I'm ready to help out.

When I first got the game in 1999 I played the german version but for the last two years it was the English one. I hope I can still remember the terminology et cetera.
Re: Game translators needed for Stable Release![message #330209] Thu, 30 January 2014 21:08 Go to previous messageGo to next message
micand1989

Messages:2
Registered:June 2013
Location: Poland
I`ll take the .xml files firstly

@Kladdey
Mail to me so we can divide the work. With me it is also many helpers.
Re: Game translators needed for Stable Release![message #330216] Fri, 31 January 2014 10:42 Go to previous messageGo to next message
RoWa21

 
Messages:2046
Registered:October 2005
Location: Austria
@all: I have updated the first post with the SVN GameDir url for all the language specific GameDir files.


Re: Game translators needed for Stable Release![message #330234] Fri, 31 January 2014 18:52 Go to previous messageGo to next message
DmitryMS
Messages:2
Registered:January 2014
Location: Russia
Eager to provide help with Russian translate. Not that I am pro in translating, or modding ja2. Just want make it easier, to play for other people. E-mail: dmitrymysl@gmail.com
.

[Updated on: Sat, 01 February 2014 06:49] by Moderator

Re: Game translators needed for Stable Release![message #330237] Fri, 31 January 2014 19:45 Go to previous messageGo to next message
NERVO
Messages:9
Registered:May 2008
Location: italy
i can translate the Italian version.
Re: Game translators needed for Stable Release![message #330238] Fri, 31 January 2014 20:25 Go to previous messageGo to next message
RoWa21

 
Messages:2046
Registered:October 2005
Location: Austria
@nervo: cool, see first post for more informations


Re: Game translators needed for Stable Release![message #330240] Fri, 31 January 2014 21:26 Go to previous messageGo to next message
hrvg

 
Messages:158
Registered:August 2012
Location: France
Hi,
Sorry for my English.
We translate French version...
And...
There are many length limit...
For words and sentences...
I can help translators for the length of words and sentences ...
Or others...
Or for advice.
Regards.

[Updated on: Fri, 31 January 2014 22:21] by Moderator

Re: Game translators needed for Stable Release![message #330244] Fri, 31 January 2014 22:22 Go to previous messageGo to next message
hrvg

 
Messages:158
Registered:August 2012
Location: France
PS:
For the translators.
We could create a message (post) for all translations?
Where we can to ask questions or to write problems...
we need to help each other.
Regards.
Re: Game translators needed for Stable Release![message #330251] Sat, 01 February 2014 08:54 Go to previous messageGo to next message
DmitryMS
Messages:2
Registered:January 2014
Location: Russia
Ok, I started with xml files. Should be fun. Limits in symbols (backgrounds.xml) cause no problem so far.
Re: Game translators needed for Stable Release![message #330252] Sat, 01 February 2014 10:02 Go to previous messageGo to next message
sevenfm

 
Messages:1278
Registered:December 2012
Location: South Urals
@DMFalke
There is a russian translation of Data1635, Build 5965 at russian site ja2.su made by inshy.
You can use this version as a base and for legacy compatibility (namings etc).
You can also contact inshy there to coordinate your efforts.

p.s. @RoWa21:
BTW, while english version doesn't need translation to english ( ROFL ), maybe it's texts (taunts, loadscreen hints and such) need some reviewing and partially rewriting by players with good (native) english knowledge? (i mean looking for errors and general JA-style fitness)


Re: Game translators needed for Stable Release![message #330255] Sat, 01 February 2014 13:09 Go to previous messageGo to next message
HedgeDude
Messages:2
Registered:December 2011
How nice to see this. I was always wondering when I could translate for Korean.

Can I join? Looks like I need help before starting work.
Re: Game translators needed for Stable Release![message #330256] Sat, 01 February 2014 13:26 Go to previous messageGo to next message
NERVO
Messages:9
Registered:May 2008
Location: italy
when i try to download the files a error message came up:

Error validating server certificate for https://ja2svn.no-ip.org:4443:
Unknown certificate issuer.
fingerprint: 94:17:C7:99:F6:CA:CF:20:05:26:7B:75:04:0B:CB:BB:54:4D:52:29
Distinguished name: JA2 SVN, Some-State, DE
Do you want to proceed?

Re: Game translators needed for Stable Release![message #330257] Sat, 01 February 2014 14:05 Go to previous messageGo to next message
RoWa21

 
Messages:2046
Registered:October 2005
Location: Austria
just click on "yes"


Re: Game translators needed for Stable Release![message #330258] Sat, 01 February 2014 15:02 Go to previous messageGo to next message
NERVO
Messages:9
Registered:May 2008
Location: italy
ok, sorry if I keep questioning things but I'm quite a noob with all this stuff.

I've downloaded both links, to be sure i've saved them in two different folders.

Now, following the instructions contained inside "_italianText", I should translate all the strings contained inside "_ja25italiantext" right?
Re: Game translators needed for Stable Release![message #330287] Mon, 03 February 2014 00:09 Go to previous messageGo to next message
Starchris

 
Messages:34
Registered:September 2010
Location: Poland
Hello

Sign me in to the Polish translations. I will do the XML files together with the Micand and his group PGM. We already made a deal, who is doing what.

[Updated on: Mon, 03 February 2014 00:15] by Moderator

Re: Game translators needed for Stable Release![message #330526] Tue, 11 February 2014 18:26 Go to previous messageGo to next message
Leonidas

 
Messages:35
Registered:February 2014
Location: Germany
Hi. I might help you with the german translation, but I would like to know how much it is. Smile
Re: Game translators needed for Stable Release![message #330532] Tue, 11 February 2014 23:24 Go to previous messageGo to next message
eisenstolz

Messages:8
Registered:February 2014
Location: Germany
Hello everybody!

Note me for German translation. A great honor for me Smile

Translation of XML-Files already in progress (LoadScreenHints).
Who's with me? - Give me a shout!

I guess flugente doesn't have time for this anymore since he joined full control Wink

Regards
ES
Re: Game translators needed for Stable Release![message #330539] Wed, 12 February 2014 09:09 Go to previous messageGo to next message
Buggler

 
Messages:216
Registered:November 2009
@ translators who are new to Ja2 translations

Please download all the files by SVN, preferably in one go. Taking note of the revision number.
(Refrain from downloading individual files one by one through internet browser as it will provide unnecessary headaches organizing the files to their actual directory structure)

Sound out if anyone who does not wish to install TortoiseSVN, I will provide a single zip package for all languages.
(Check back this post if there's request! Package will be uploaded only after Snitch update is committed.)

While translating, files may continually be updated in SVN. Fret not, just continue translating the files that you have.

When you are done with your files and ready for submission, first download the latest files into another folder to check for any new updates/changes. Need to include those changes to your translated files before uploading them.

A good workflow process will be something like this:
Quote:
1. Download the directories and files that you will be translating into a folder, note the revision number. E.g. English-6812

2. Make a copy of the folder and do all translations within the folder. E.g. EnglishTranslating

3. Once ready for submission, download the latest files into a new folder. E.g. English-6895

4. Compare the 2 directories using programs like WinMergePortable. E.g. English-6812 & English-6895

5. Text files can be compared within WinMergePortable by double-click. All differences for those affected files has to be copied over to your translated folder and then translated.

6. As for Binary files, need to use the relevant tools to visually compare them.

7. Once done, zip and upload only the translated files as per their original directory structures. Zip file should include the revision number that the translation is based on as a reference for Integration Managers. E.g. English_Translated_based_on_6895.zip
(As there could be additional new SVN updates before committing the translation files)

If you are lazy &/or do not want to pick up a useful skill at the same time, skip step 2 to 6.
(Doing so, Integration Managers will have less time on those things that only they can do. Besides that, there's 7 languages...)

Tools to translate other files can be found in Kermi archives:
http://kermi.pp.fi/JA_2/Modding_Tools/
Quote:
CPP, LUA, XML, INI are text files. Any text editors like Notepad++ Portable will do.

EDT
EdtMegaEditorV2.zip
(Remember to select another line first in order to properly save the last edit)

NPC
Files can be safely ignored as they should be the same as the English files.

Please post any questions in this thread.
(Having 2 translation-related threads for stable build will not be optimum in keeping track of new posts)

Tip: When translating, can interject in between with some less serious/quirky translations like EnemyTaunts.xml/Items.xml to break the sometimes monotonous routine.

Edit:
JA2_2014Stable_Translation-7020

------------------------------
P.S. Use the private message function to discuss the split if wish so. A blinking mail icon will be shown in the orange circle when there's new unread messages.

@Leonidas
You have mail.

[Updated on: Tue, 04 March 2014 09:38] by Moderator

Re: Game translators needed for Stable Release![message #330550] Wed, 12 February 2014 17:09 Go to previous messageGo to next message
RoWa21

 
Messages:2046
Registered:October 2005
Location: Austria
Leonidas
Hi. I might help you with the german translation, but I would like to know how much it is. Smile


About 70% of the German texts have been translated. But there is still a lot of work left (XML-Files, Source Code texts, EDT-Files, ...)


Re: Game translators needed for Stable Release![message #330551] Wed, 12 February 2014 17:10 Go to previous messageGo to next message
RoWa21

 
Messages:2046
Registered:October 2005
Location: Austria
@all: I updated first post with new translators


Re: Game translators needed for Stable Release![message #330552] Wed, 12 February 2014 17:49 Go to previous messageGo to next message
Leonidas

 
Messages:35
Registered:February 2014
Location: Germany
Thanks to buggler's post I know how to get the xmls. Could you send me a list of the source code texts and examples of already existing source code translations so the new ones will match them, RoWa?

And do you have any wishes how the work shall be splitted between the members of a translation team?

Quote:
Sound out if anyone who does not wish to install TortoiseSVN, I will provide a single zip package for all languages.
(Check back this post if there's request! Package will be uploaded only after Snitch update is committed.)

Since I'm still looking for equivalent software for linux I would like to take the offer. Smile
Re: Game translators needed for Stable Release![message #330553] Wed, 12 February 2014 18:00 Go to previous messageGo to next message
RoWa21

 
Messages:2046
Registered:October 2005
Location: Austria
@leonidas: Just download the German source code files from here. Copy the links from below in your browser, accept the certificate and download the files:
https://ja2svn.no-ip.org/source/ja2/branches/ja2_source_official_2014/Build/Utils/_GermanText.cpp
https://ja2svn.no-ip.org/source/ja2/branches/ja2_source_official_2014/Build/Utils/_Ja25GermanText.cpp


Re: Game translators needed for Stable Release![message #330554] Wed, 12 February 2014 18:22 Go to previous messageGo to next message
Leonidas

 
Messages:35
Registered:February 2014
Location: Germany
Okay. Thanks for the links. Smile
Re: Game translators needed for Stable Release![message #330569] Thu, 13 February 2014 11:05 Go to previous messageGo to next message
Kladdey

 
Messages:75
Registered:December 2009

Quick question, do we have a deadline?

I'm a bit swamped this week.
Re: Game translators needed for Stable Release![message #330572] Thu, 13 February 2014 11:51 Go to previous messageGo to next message
DepressivesBrot

 
Messages:3756
Registered:July 2009
Summer.


Re: Game translators needed for Stable Release![message #330573] Thu, 13 February 2014 11:52 Go to previous messageGo to previous message
Kladdey

 
Messages:75
Registered:December 2009

Oh god bless. Thanks for the reply Smile
Previous Topic: [faces-mod] Ron's Faces mod revival
Next Topic: Something to do for people with no discernible skills
Goto Forum:
  


Current Time: Thu Aug 24 09:56:47 EEST 2017

Total time taken to generate the page: 0.01674 seconds